King James Bible - with Strong’s numbers (EN) - Psalms - chapter 119

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

King James Bible - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

King James Bible - with Strong’s numbers (EN)


1ALEPH. BlessedH835 are the undefiledH8549 in the wayH1870, who walkH1980 in the lawH8451 of the LORDH3068. 2BlessedH835 are they that keepH5341 his testimoniesH5713, and that seekH1875 him with the whole heartH3820. 3They also doH6466 no iniquityH5766: they walkH1980 in his waysH1870. 4Thou hast commandedH6680 us to keepH8104 thy preceptsH6490 diligentlyH3966. 5O thatH305 my waysH1870 were directedH3559 to keepH8104 thy statutesH2706! 6Then shall I not be ashamedH954, when I have respectH5027 unto all thy commandmentsH4687. 7I will praiseH3034 thee with uprightnessH3476 of heartH3824, when I shall have learnedH3925 thy righteousH6664 judgmentsH4941. thy…: Heb. judgments of thy righteousness 8I will keepH8104 thy statutesH2706: O forsakeH5800 me not utterlyH3966. 9BETH. Wherewithal shall a young manH5288 cleanseH2135 his wayH734? by taking heedH8104 thereto according to thy wordH1697. 10With my whole heartH3820 have I soughtH1875 thee: O let me not wanderH7686 from thy commandmentsH4687. 11Thy wordH565 have I hidH6845 in mine heartH3820, that I might not sinH2398 against thee. 12BlessedH1288 art thou, O LORDH3068: teachH3925 me thy statutesH2706. 13With my lipsH8193 have I declaredH5608 all the judgmentsH4941 of thy mouthH6310. 14I have rejoicedH7797 in the wayH1870 of thy testimoniesH5715, as much as inH5921 all richesH1952. 15I will meditateH7878 in thy preceptsH6490, and have respectH5027 unto thy waysH734. 16I will delightH8173 myself in thy statutesH2708: I will not forgetH7911 thy wordH1697. 17GIMEL. Deal bountifullyH1580 with thy servantH5650, that I may liveH2421, and keepH8104 thy wordH1697. 18OpenH1540 thou mine eyesH5869, that I may beholdH5027 wondrous thingsH6381 out of thy lawH8451. 19I am a strangerH1616 in the earthH776: hideH5641 not thy commandmentsH4687 from me. 20My soulH5315 breakethH1638 for the longingH8375 that it hath unto thy judgmentsH4941 at all timesH6256. 21Thou hast rebukedH1605 the proudH2086 that are cursedH779, which do errH7686 from thy commandmentsH4687. 22RemoveH1556 from me reproachH2781 and contemptH937; for I have keptH5341 thy testimoniesH5713. 23PrincesH8269 also did sitH3427 and speakH1696 against me: but thy servantH5650 did meditateH7878 in thy statutesH2706. 24Thy testimoniesH5713 also are my delightH8191 and my counsellorsH582 H6098. 25DALETH. My soulH5315 cleavethH1692 unto the dustH6083: quickenH2421 thou me according to thy wordH1697. 26I have declaredH5608 my waysH1870, and thou heardestH6030 me: teachH3925 me thy statutesH2706. 27Make me to understandH995 the wayH1870 of thy preceptsH6490: so shall I talkH7878 of thy wondrous worksH6381 . 28My soulH5315 meltethH1811 for heavinessH8424: strengthenH6965 thou me according unto thy wordH1697. 29RemoveH5493 from me the wayH1870 of lyingH8267: and grant me thy lawH8451 graciouslyH2603 . 30I have chosenH977 the wayH1870 of truthH530: thy judgmentsH4941 have I laidH7737 before me. 31I have stuckH1692 unto thy testimoniesH5715: O LORDH3068, put me not to shameH954 . 32I will runH7323 the wayH1870 of thy commandmentsH4687, when thou shalt enlargeH7337 my heartH3820. 33HE. TeachH3384 me, O LORDH3068, the wayH1870 of thy statutesH2706; and I shall keepH5341 it unto the endH6118. 34Give me understandingH995, and I shall keepH5341 thy lawH8451; yea, I shall observeH8104 it with my whole heartH3820. 35Make me to goH1869 in the pathH5410 of thy commandmentsH4687; for therein do I delightH2654 . 36InclineH5186 my heartH3820 unto thy testimoniesH5715, and not to covetousnessH1215. 37Turn awayH5674 mine eyesH5869 from beholdingH7200 vanityH7723; and quickenH2421 thou me in thy wayH1870. 38StablishH6965 thy wordH565 unto thy servantH5650, who is devoted to thy fearH3374. 39Turn awayH5674 my reproachH2781 which I fearH3025 : for thy judgmentsH4941 are goodH2896. 40Behold, I have longedH8373 after thy preceptsH6490: quickenH2421 me in thy righteousnessH6666. 41VAU. Let thy merciesH2617 comeH935 also unto me, O LORDH3068, even thy salvationH8668, according to thy wordH565. 42So shall I have wherewithH1697 to answerH6030 him that reproachethH2778 me: for I trustH982 in thy wordH1697. 43And takeH5337 not the wordH1697 of truthH571 utterlyH3966 out of my mouthH6310; for I have hopedH3176 in thy judgmentsH4941. 44So shall I keepH8104 thy lawH8451 continuallyH8548 for everH5769 and everH5703. 45And I will walkH1980 at libertyH7342: for I seekH1875 thy preceptsH6490. 46I will speakH1696 of thy testimoniesH5713 also before kingsH4428, and will not be ashamedH954 . 47And I will delightH8173 myself in thy commandmentsH4687, which I have lovedH157 . 48My handsH3709 also will I lift upH5375 unto thy commandmentsH4687, which I have lovedH157 ; and I will meditateH7878 in thy statutesH2706. 49ZAIN. RememberH2142 the wordH1697 unto thy servantH5650, upon which thou hast caused me to hopeH3176 . 50This is my comfortH5165 in my afflictionH6040: for thy wordH565 hath quickenedH2421 me. 51The proudH2086 have had me greatlyH3966 in derisionH3887 : yet have I not declinedH5186 from thy lawH8451. 52I rememberedH2142 thy judgmentsH4941 of oldH5769, O LORDH3068; and have comfortedH5162 myself. 53HorrorH2152 hath taken holdH270 upon me because of the wickedH7563 that forsakeH5800 thy lawH8451. 54Thy statutesH2706 have been my songsH2158 in the houseH1004 of my pilgrimageH4033. 55I have rememberedH2142 thy nameH8034, O LORDH3068, in the nightH3915, and have keptH8104 thy lawH8451. 56This I had, because I keptH5341 thy preceptsH6490. 57CHETH. Thou art my portionH2506, O LORDH3068: I have saidH559 that I would keepH8104 thy wordsH1697. 58I intreatedH2470 thy favourH6440 with my whole heartH3820: be mercifulH2603 unto me according to thy wordH565. 59I thoughtH2803 on my waysH1870, and turnedH7725 my feetH7272 unto thy testimoniesH5713. 60I made hasteH2363, and delayedH4102 not to keepH8104 thy commandmentsH4687. 61The bandsH2256 of the wickedH7563 have robbedH5749 me: but I have not forgottenH7911 thy lawH8451. 62At midnightH2676 H3915 I will riseH6965 to give thanksH3034 unto thee because of thy righteousH6664 judgmentsH4941. 63I am a companionH2270 of all them that fearH3372 thee, and of them that keepH8104 thy preceptsH6490. 64The earthH776, O LORDH3068, is fullH4390 of thy mercyH2617: teachH3925 me thy statutesH2706. 65TETH. Thou hast dealtH6213 wellH2896 with thy servantH5650, O LORDH3068, according unto thy wordH1697. 66TeachH3925 me goodH2898 judgmentH2940 and knowledgeH1847: for I have believedH539 thy commandmentsH4687. 67Before I was afflictedH6031 I went astrayH7683 : but now have I keptH8104 thy wordH565. 68Thou art goodH2896, and doest goodH2895 ; teachH3925 me thy statutesH2706. 69The proudH2086 have forgedH2950 a lieH8267 against me: but I will keepH5341 thy preceptsH6490 with my whole heartH3820. 70Their heartH3820 is as fatH2954 as greaseH2459; but I delightH8173 in thy lawH8451. 71It is goodH2896 for me that I have been afflictedH6031 ; that I might learnH3925 thy statutesH2706. 72The lawH8451 of thy mouthH6310 is betterH2896 unto me than thousandsH505 of goldH2091 and silverH3701. 73JOD. Thy handsH3027 have madeH6213 me and fashionedH3559 me: give me understandingH995, that I may learnH3925 thy commandmentsH4687. 74They that fearH3373 thee will be gladH8055 when they seeH7200 me; because I have hopedH3176 in thy wordH1697. 75I knowH3045, O LORDH3068, that thy judgmentsH4941 are rightH6664, and that thou in faithfulnessH530 hast afflictedH6031 me. right: Heb. righteousness 76Let, I pray thee, thy merciful kindnessH2617 be for my comfortH5162, according to thy wordH565 unto thy servantH5650. 77Let thy tender merciesH7356 comeH935 unto me, that I may liveH2421 : for thy lawH8451 is my delightH8191. 78Let the proudH2086 be ashamedH954 ; for they dealt perverselyH5791 with me without a causeH8267: but I will meditateH7878 in thy preceptsH6490. 79Let those that fearH3373 thee turnH7725 unto me, and those that have knownH3045 H3045 thy testimoniesH5713. 80Let my heartH3820 be soundH8549 in thy statutesH2706; that I be not ashamedH954 . 81CAPH. My soulH5315 faintethH3615 for thy salvationH8668: but I hopeH3176 in thy wordH1697. 82Mine eyesH5869 failH3615 for thy wordH565, sayingH559, When wilt thou comfortH5162 me? 83For I am become like a bottleH4997 in the smokeH7008; yet do I not forgetH7911 thy statutesH2706. 84How many are the daysH3117 of thy servantH5650? when wilt thou executeH6213 judgmentH4941 on them that persecuteH7291 me? 85The proudH2086 have diggedH3738 pitsH7882 for me, which are not after thy lawH8451. 86All thy commandmentsH4687 are faithfulH530: they persecuteH7291 me wrongfullyH8267; helpH5826 thou me. 87They had almostH4592 consumedH3615 me upon earthH776; but I forsookH5800 not thy preceptsH6490. 88QuickenH2421 me after thy lovingkindnessH2617; so shall I keepH8104 the testimonyH5715 of thy mouthH6310. 89LAMED. For everH5769, O LORDH3068, thy wordH1697 is settledH5324 in heavenH8064. 90Thy faithfulnessH530 is unto allH1755 generationsH1755: thou hast establishedH3559 the earthH776, and it abidethH5975 . 91They continueH5975 this dayH3117 according to thine ordinancesH4941: for all are thy servantsH5650. 92UnlessH3884 thy lawH8451 had been my delightsH8191, I should then have perishedH6 in mine afflictionH6040. 93I will neverH5769 forgetH7911 thy preceptsH6490: for with them thou hast quickenedH2421 me. 94I am thine, saveH3467 me; for I have soughtH1875 thy preceptsH6490. 95The wickedH7563 have waitedH6960 for me to destroyH6 me: but I will considerH995 thy testimoniesH5713. 96I have seenH7200 an endH7093 of all perfectionH8502: but thy commandmentH4687 is exceedingH3966 broadH7342. 97MEM. O how love IH157 thy lawH8451! it is my meditationH7881 all the dayH3117. 98Thou through thy commandmentsH4687 hast made me wiserH2449 than mine enemiesH341 : for they are everH5769 with me. 99I have more understandingH7919 than all my teachersH3925 : for thy testimoniesH5715 are my meditationH7881. 100I understandH995 more than the ancientsH2205, because I keepH5341 thy preceptsH6490. 101I have refrainedH3607 my feetH7272 from every evilH7451 wayH734, that I might keepH8104 thy wordH1697. 102I have not departedH5493 from thy judgmentsH4941: for thou hast taughtH3384 me. 103How sweetH4452 are thy wordsH565 unto my tasteH2441! yea, sweeter than honeyH1706 to my mouthH6310! 104Through thy preceptsH6490 I get understandingH995 : therefore I hateH8130 every falseH8267 wayH734. 105NUN. Thy wordH1697 is a lampH5216 unto my feetH7272, and a lightH216 unto my pathH5410. 106I have swornH7650, and I will performH6965 it, that I will keepH8104 thy righteousH6664 judgmentsH4941. 107I am afflictedH6031 very muchH3966: quickenH2421 me, O LORDH3068, according unto thy wordH1697. 108AcceptH7521, I beseech thee, the freewill offeringsH5071 of my mouthH6310, O LORDH3068, and teachH3925 me thy judgmentsH4941. 109My soulH5315 is continuallyH8548 in my handH3709: yet do I not forgetH7911 thy lawH8451. 110The wickedH7563 have laidH5414 a snareH6341 for me: yet I erredH8582 not from thy preceptsH6490. 111Thy testimoniesH5715 have I taken as an heritageH5157 for everH5769: for they are the rejoicingH8342 of my heartH3820. 112I have inclinedH5186 mine heartH3820 to performH6213 thy statutesH2706 alwayH5769, even unto the endH6118. 113SAMECH. I hateH8130 vain thoughtsH5588: but thy lawH8451 do I loveH157 . 114Thou art my hiding placeH5643 and my shieldH4043: I hopeH3176 in thy wordH1697. 115DepartH5493 from me, ye evildoersH7489 : for I will keepH5341 the commandmentsH4687 of my GodH430. 116UpholdH5564 me according unto thy wordH565, that I may liveH2421 : and let me not be ashamedH954 of my hopeH7664. 117Hold thou me upH5582, and I shall be safeH3467 : and I will have respectH8159 unto thy statutesH2706 continuallyH8548. 118Thou hast trodden downH5541 all them that errH7686 from thy statutesH2706: for their deceitH8649 is falsehoodH8267. 119Thou puttest awayH7673 all the wickedH7563 of the earthH776 like drossH5509: therefore I loveH157 thy testimoniesH5713. 120My fleshH1320 tremblethH5568 for fearH6343 of thee; and I am afraidH3372 of thy judgmentsH4941. 121AIN. I have doneH6213 judgmentH4941 and justiceH6664: leaveH3240 me not to mine oppressorsH6231 . 122Be suretyH6148 for thy servantH5650 for goodH2896: let not the proudH2086 oppressH6231 me. 123Mine eyesH5869 failH3615 for thy salvationH3444, and for the wordH565 of thy righteousnessH6664. 124DealH6213 with thy servantH5650 according unto thy mercyH2617, and teachH3925 me thy statutesH2706. 125I am thy servantH5650; give me understandingH995, that I may knowH3045 thy testimoniesH5713. 126It is timeH6256 for thee, LORDH3068, to workH6213 : for they have made voidH6565 thy lawH8451. 127Therefore I loveH157 thy commandmentsH4687 above goldH2091; yea, above fine goldH6337. 128Therefore I esteem all thy preceptsH6490 concerning all things to be rightH3474 ; and I hateH8130 every falseH8267 wayH734. 129PE. Thy testimoniesH5715 are wonderfulH6382: therefore doth my soulH5315 keepH5341 them. 130The entranceH6608 of thy wordsH1697 giveth lightH215 ; it giveth understandingH995 unto the simpleH6612. 131I openedH6473 my mouthH6310, and pantedH7602 : for I longedH2968 for thy commandmentsH4687. 132LookH6437 thou upon me, and be mercifulH2603 unto me, as thou usestH4941 to do unto those that loveH157 thy nameH8034. 133OrderH3559 my stepsH6471 in thy wordH565: and let not any iniquityH205 have dominionH7980 over me. 134DeliverH6299 me from the oppressionH6233 of manH120: so will I keepH8104 thy preceptsH6490. 135Make thy faceH6440 to shineH215 upon thy servantH5650; and teachH3925 me thy statutesH2706. 136RiversH6388 of watersH4325 run downH3381 mine eyesH5869, because they keepH8104 not thy lawH8451. 137TZADDI. RighteousH6662 art thou, O LORDH3068, and uprightH3477 are thy judgmentsH4941. 138Thy testimoniesH5713 that thou hast commandedH6680 are righteousH6664 and veryH3966 faithfulH530. righteous: Heb. righteousness 139My zealH7068 hath consumedH6789 me, because mine enemiesH6862 have forgottenH7911 thy wordsH1697. 140Thy wordH565 is veryH3966 pureH6884 : therefore thy servantH5650 lovethH157 it. 141I am smallH6810 and despisedH959 : yet do not I forgetH7911 thy preceptsH6490. 142Thy righteousnessH6666 is an everlastingH5769 righteousnessH6664, and thy lawH8451 is the truthH571. 143TroubleH6862 and anguishH4689 have taken holdH4672 on me: yet thy commandmentsH4687 are my delightsH8191. 144The righteousnessH6664 of thy testimoniesH5715 is everlastingH5769: give me understandingH995, and I shall liveH2421 . 145KOPH. I criedH7121 with my whole heartH3820; hearH6030 me, O LORDH3068: I will keepH5341 thy statutesH2706. 146I criedH7121 unto thee; saveH3467 me, and I shall keepH8104 thy testimoniesH5713. 147I preventedH6923 the dawning of the morningH5399, and criedH7768 : I hopedH3176 in thy wordH1697. 148Mine eyesH5869 preventH6923 the night watchesH821, that I might meditateH7878 in thy wordH565. 149HearH8085 my voiceH6963 according unto thy lovingkindnessH2617: O LORDH3068, quickenH2421 me according to thy judgmentH4941. 150They draw nighH7126 that followH7291 after mischiefH2154: they are farH7368 from thy lawH8451. 151Thou art nearH7138, O LORDH3068; and all thy commandmentsH4687 are truthH571. 152Concerning thy testimoniesH5713, I have knownH3045 of oldH6924 that thou hast foundedH3245 them for everH5769. 153RESH. ConsiderH7200 mine afflictionH6040, and deliverH2502 me: for I do not forgetH7911 thy lawH8451. 154PleadH7378 my causeH7379, and deliverH1350 me: quickenH2421 me according to thy wordH565. 155SalvationH3444 is farH7350 from the wickedH7563: for they seekH1875 not thy statutesH2706. 156GreatH7227 are thy tender merciesH7356, O LORDH3068: quickenH2421 me according to thy judgmentsH4941. 157ManyH7227 are my persecutorsH7291 and mine enemiesH6862; yet do I not declineH5186 from thy testimoniesH5715. 158I beheldH7200 the transgressorsH898, and was grievedH6962 ; because they keptH8104 not thy wordH565. 159ConsiderH7200 how I loveH157 thy preceptsH6490: quickenH2421 me, O LORDH3068, according to thy lovingkindnessH2617. 160Thy wordH1697 is trueH571 from the beginningH7218: and every one of thy righteousH6664 judgmentsH4941 endureth for everH5769. 161SCHIN. PrincesH8269 have persecutedH7291 me without a causeH2600: but my heartH3820 standeth in aweH6342 of thy wordH1697. 162I rejoiceH7797 at thy wordH565, as one that findethH4672 greatH7227 spoilH7998. 163I hateH8130 and abhorH8581 lyingH8267: but thy lawH8451 do I loveH157 . 164Seven timesH7651 a dayH3117 do I praiseH1984 thee because of thy righteousH6664 judgmentsH4941. 165GreatH7227 peaceH7965 have they which loveH157 thy lawH8451: and nothing shall offendH4383 them. 166LORDH3068, I have hopedH7663 for thy salvationH3444, and doneH6213 thy commandmentsH4687. 167My soulH5315 hath keptH8104 thy testimoniesH5713; and I loveH157 them exceedinglyH3966. 168I have keptH8104 thy preceptsH6490 and thy testimoniesH5713: for all my waysH1870 are before thee. 169TAU. Let my cryH7440 come nearH7126 beforeH6440 thee, O LORDH3068: give me understandingH995 according to thy wordH1697. 170Let my supplicationH8467 comeH935 beforeH6440 thee: deliverH5337 me according to thy wordH565. 171My lipsH8193 shall utterH5042 praiseH8416, when thou hast taughtH3925 me thy statutesH2706. 172My tongueH3956 shall speakH6030 of thy wordH565: for all thy commandmentsH4687 are righteousnessH6664. 173Let thine handH3027 helpH5826 me; for I have chosenH977 thy preceptsH6490. 174I have longedH8373 for thy salvationH3444, O LORDH3068; and thy lawH8451 is my delightH8191. 175Let my soulH5315 liveH2421, and it shall praiseH1984 thee; and let thy judgmentsH4941 helpH5826 me. 176I have gone astrayH8582 like a lostH6 sheepH7716; seekH1245 thy servantH5650; for I do not forgetH7911 thy commandmentsH4687.


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Psalm 119

Dieser Psalm ist im allgemeinen das im Herzen eingeschriebene Gesetz; daher nimmt er einen wichtigen Platz unter den Psalmen ein; auch steht er deutlich in Verbindung mit Israels Drangsalen in den letzten Tagen und ihrem vorhergegangenen Abweichen von Gott. Die verschiedenen Abschnitte des Psalmes (jedes Mal 8 Verse) zeigen uns, wie ich denke, die verschiedenen Arten der Herzensübungen des Überrestes in Verbindung mit dem Gesetz, das auf ihr Herz geschrieben ist, obgleich der allgemeine Grundsatz selbstverständlich durch den ganzen Psalm geht. Ich will ganz kurz auf die hauptsächliche Bedeutung jedes einzelnen dieser Abschnitte hinweisen.

Der erste Abschnitt (V. 1 - 8) macht uns natürlich mit dem allgemeinen Grundsatz bekannt. Wir finden hier zum drittenmal in den Psalmen den Ausdruck: „Glückselig ist der Mann“ - ein Beweis, dass die Seele unter schmerzlichen Prüfungen und Drangsalen zu der großen Wahrheit zurückgekehrt ist, die der erste Psalm entfaltet, wo die Folgen der praktischen Gerechtigkeit in Verbindung mit dem Gesetz Jehovas unter der unmittelbaren Regierung Gottes dargestellt werden. Psalm 32  weist auf die Glückseligkeit der Vergebung hin, und unser Psalm hier auf die Glückseligkeit eines Wandels mit Gott, nachdem der Abgeirrte trotz aller Schwierigkeiten und Schmähungen zurückgekehrt ist. Allerdings finden wir am Ende des ersten Buches der Psalmen (in Ps 41), wo Christus so klar eingeführt wird, auch eine Seligpreisung besonderer Art. Dort wird derjenige glückselig gepriesen, der die Stellung der Niedrigkeit, die Christus hienieden einnahm, versteht und darauf acht hat - sei es im Blick auf Ihn Selbst oder auf diejenigen, die in Seinen Fußstapfen wandeln. Denn der 1. Psalm ließ voraussetzen, dass der Gerechte unter der Regierung Gottes gesegnet sein würde, indem Gott Seinen ganzen Willen in bezug auf Ihn ausführte. Aber das Gegenteil schien wahr zu sein; ja, tatsächlich ist, wie wir wissen, vor den Augen des Menschen jene Erwartung gar nicht eingetreten, indem eine himmlische und göttliche Gerechtigkeit und Erlösung herbeigeführt wurde.

Daher besteht die wahre Glückseligkeit in der Erkenntnis und dem Verständnis der Stellung, in der Er, der wahre Glückselige, als der von Menschen Verworfene Sich befand - Er, der wahre Arme, der Selbst praktisch den Platz einnahm, den Er als einen glückseligen bezeichnet, wie wir dies in der Bergpredigt sehen, in der die große Wahrheit von dem „Gesetz im Inneren des Herzens“ niedergelegt ist. Doch auch der Umstände, in denen sich der Gerechte befindet, wird in diesem ersten Abschnitt mit den Worten gedacht: „Verlass mich nicht ganz und gar.“

Der zweite Abschnitt (V. 9 - 16) geht weiter. Das Wort bringt die Seele in Verbindung mit Gott. Wer dasselbe in seinem Herzen verwahrt, ist nicht nur glückselig, sondern das Wort übt auch eine reinigende Wirkung aus; die Seele verlangt wirklich nach dem Worte und wird darin befestigt. Man beachte die Verbindung zwischen Jehova und Seinem Worte (V. 10. 11).

Im dritten Abschnitt (V. 17-24) sehen wir, wie der, der das Wort im Herzen verwahrt, sich in der Prüfung auf die göttliche Barmherzigkeit stützt. Der fromme Israelit fleht, dass Jehova an ihm wohl tun möge; williger Gehorsam wird die Folge sein. In Vers 19 finden wir seine Lage gekennzeichnet. Vers 21 beweist, was wir in diesem ganzen fünften Buche der Psalmen gefunden haben, dass der Überrest schon Jehovas Einschreiten zu seiner Befreiung erfahren hat, obwohl die volle Segnung noch nicht erreicht ist. Die Verse 22 und 23 deuten hin auf die Verachtung, unter der der arme Überrest in den letzten Tagen leidet; Jehovas Gesetz ist in dieser Lage sein Trost und seine Wonne.

Der vierte Abschnitt (V. 25-32) enthält mehr innere Übungen. Die Seele klebt am Staube, doch bittet sie, dass Gott sie nach Seinem Worte beleben möge; sie möchte ihr Verlangen gestillt sehen durch dieses lebendige Wasser von Gott. Vor Gott ist sie offenbar geworden; sie hat ihre Wege erzählt. So ist es stets. Sie wünscht, dass Gott jeden Weg des Bösen von ihr abwende. Sie hängt an Seinen Zeugnissen und fleht: „Lass mich nicht beschämt werden!“ Die völlige Befreiung ist noch nicht da, aber der Psalmist sehnt sich nach derselben, um frei und ungehindert auf den Wegen Gottes gehen zu können; das ist die sichere Wirkung der Zucht Gottes. Eine Seele, die ihre Wonne an Seinen Geboten und an Seiner Heiligkeit gefunden hat, sehnt sich danach, frei und ungehindert in Seinen Wegen wandeln zu können. Obwohl auch hier das Wort im Herzen verwahrt wird, handelt es sich in diesem Abschnitt doch mehr um den bestimmt ausgedrückten Willen Gottes, um Seine Gebote, so wie Zacharias und Elisabeth „untadelig wandelten in allen Geboten und Satzungen des Herrn“ - eine liebliche und treue Darstellung des Überrestes! Bei dem Christen wird dies alles unbeschränkter und mehr innerlich sein; es wird sich bei ihm mehr um Heiligkeit als um einzelne Gebote handeln (obwohl es vielleicht mit diesen begonnen hat), sei es nun bei seiner ersten Berufung von Seiten Gottes, oder später unter der Zucht. Für den Christen handelt es sich darum, „im Licht zu wandeln, wie Gott im Lichte ist“, nicht um „Gebote und Satzungen Jehovas“. Doch dem Grundsatz nach ist die Sache wesentlich dieselbe. Diesen Psalm jedoch direkt auf den Christen anwenden, hieße von der Höhe der göttlichen Gedanken auf einen niedrigeren Standpunkt herabsteigen. Ihrer Natur nach sind indessen die in diesem Psalm dargestellten inneren Übungen voll Unterweisung für uns; denn Unterwürfigkeit und Vertrauen inmitten der Prüfung sind immer am Platz, obwohl die Formen, in denen diese Eigenschaften sich zeigen, bei einem Israeliten weit niedriger stehen als bei einem Christen. (Man vergleiche hiermit den Philipperbrief, der uns die christliche Erfahrung zeigt.)

Im fünften Abschnitt (V. 33 - 40) fleht der Psalmist um göttliche Leitung und Unterweisung in den Wegen Gottes und in Seinem Gesetz;

im sechsten (V. 41- 48) um die sichtbare Erweisung der Gütigkeiten Jehovas auf diesem Pfade, damit er den Feinden gegenüber Zuversicht haben und an dem Gesetz Gottes festhalten könne.

Im siebenten Abschnitt (V. 49 - 56) stützt sich der Psalmist, da er durch das Wort Jehovas belebt worden ist, auf dieses Wort; denn Gott hat ihn gelehrt, darauf zu vertrauen, weil es Sein Wort ist, so dass er sich nun auf alle Seine Zusagen verlässt. In den Bedrängnissen, in denen es an jeder Ermunterung von außen her fehlte, trösteten die Rechte Jehovas das Herz.

Dies führt weiter zu dem achten Abschnitt (V. 57-64). Das Teil des Psalmisten war Jehova; er hatte Ihn gesucht, Selbstgericht geübt und seine Füße zu Seinen Zeugnissen gekehrt. Er vertraut auf Jehova und preist Ihn in den stillen Stunden der Nacht, wo das Herz mit sich allein ist. Er ist der Gefährte derer, die Jehova fürchten. So werden seine Gedanken freudiger gestimmt, und er sieht schon um sich her die Entfaltung der Güte Jehovas in Macht. Wahrlich, eine liebliche Äußerung der Übungen und Gefühle des Herzens.

Der neunte Abschnitt (V. 65-72) macht uns mit den Umständen des Psalmisten bekannt. Getröstet durch die Güte Jehovas, wie wir im vorigen Abschnitt sahen, kann er nun die ihn umgebenden Umstände mit den Augen Gottes und nach Seinen Gedanken betrachten. Es handelt sich in diesem Abschnitt, wie wir schon sagten, wesentlich um die Umstände, d. h. wir erfahren die Gefühle des Psalmisten über dieselben. Schon hat Jehova Gutes an ihm getan nach Seinem Worte, und er trachtet nach weiterer göttlicher Unterweisung, um die Absichten Gottes völlig zu verstehen. Er ist gedemütigt worden; vorher war er irregegangen, jetzt aber geht er voran in dem Geist und auf dem Pfade des Gehorsams. Die Übermütigen haben Lügen wider ihn erdichtet, und ihr Herz ist dick geworden wie Fett; sie stehen nicht in Verbindung mit Jehova, nicht im Gehorsam Ihm gegenüber. Der Psalmist erkennt, wie gut es für ihn ist, dass er gedemütigt worden ist, um die Satzungen Jehovas zu lernen. Nichts kennzeichnet klarer die richtige innere Stellung der Seele als dieses Sichhinwenden zu den Vorschriften Jehovas („Herr, was willst du, dass ich tun soll?“); man heißt dann alles willkommen, was dahin führt, und gibt dem Willen Gottes den richtigen Platz im Herzen, indem man ihn in seiner Autorität und Vollkommenheit anerkennt.

Der zehnte Abschnitt (V. 73 - 80) enthält zwei Hauptgedanken, der Psalmist wendet sich erstens zu Jehova als zu seinem Schöpfer: „Deine Hände haben mich gemacht und bereitet“, und er bittet Ihn, Sein armes Geschöpf als ein treuer Schöpfer zu leiten. Die, welche Jehova fürchten, werden ihn sehen und sich freuen, denn sie haben auf Sein Wort geharrt. Zweitens weiß der Psalmist, dass es die Treue Jehovas ist, die ihn gedemütigt hat; aber er bittet nun, dass Seine Erbarmungen über ihn kommen und die Übermütigen beschämt werden möchten, und dass die, welche Jehova fürchten, sich zu Ihm kehren möchten. Dies alles ist verbunden mit dem Begehren, dass das eigene Herz in den Satzungen Jehovas untadelig sein möge.

Im elften Abschnitt (V. 81 - 88) wird der Ruf dringlicher. Die Seele ist unter dem Druck der Prüfung und schmachtet nach Befreiung; sie erwartet, dass Jehova Gericht übe, denn sie wandelt in Seinen Vorschriften; von den Übermütigen, die Jehova und Sein Gesetz verachten, wird sie ohne Ursache verfolgt.

Der zwölfte Abschnitt (V. 89 - 96) erblickt in der Schöpfung einen Beweis von der unwandelbaren Treue Gottes: Sein Wort steht fest in den Himmeln, wo nichts dasselbe antasten oder erschüttern kann. Wäre nicht das Gesetz Jehovas die Wonne der Seele und ihr Trost gewesen, so wäre sie dem Druck der Prüfung erlegen. Wahrlich, ein kostbarer Besitz ist das Wort inmitten einer solchen Welt! Wir besitzen mehr als nur Gebote. Doch wir können sagen: „Von aller Vollkommenheit habe ich ein Ende gesehen.“

Ein anderer tröstlicher Gedanke erwächst aus all diesen Übungen: „Ich bin dein.“

Im dreizehnten Abschnitt (V. 97 - 104) gibt der Psalmist seiner Wonne an dem Gesetz Jehovas Ausdruck; es wirkt geistliche Einsicht im Herzen.

Im vierzehnten Abschnitt (V. 105 - 112) ist es das Wort, das die Seele auf ihrem Pfade leitet; bekümmert und niedergebeugt schaut sie nach Trost aus von Dem, in dessen Vorschriften sie wandelt trotz aller Feinde und ihrer Schlingen.

Im fünfzehnten Abschnitt (V. 113 - 120) sagt der Psalmist: „Die Doppelherzigen hasse ich.“ Gott ist sein Bergungsort, die Übeltäter weist er von sich. Er ruft Jehova an, ihn zu unterstützen, damit er nicht beschämt werde in seiner Hoffnung. Im Blick auf das sichere Gericht der Gesetzlosen empfindet er eine heilige Furcht.

Im sechzehnten Abschnitt (V. 121 - 128) fleht er ernstlicher um das Einschreiten Jehovas zu seiner Befreiung. Dass die Bösen das Gesetz Jehovas gebrochen haben, dient nur dazu, dass er selbst sich um so fester an dasselbe klammert. Es ist Zeit für Jehova, zu handeln.

In den folgenden fünf Abschnitten (V. 129 - 168) zeigen sich die Folgen dieses Sich-Anklammerns des Gläubigen an das Gesetz und die Zeugnisse Jehovas sowie der Wert, den diese in jeder Hinsicht für sein Herz haben. Wir finden die Prüfung, in der er sich noch auf dem Pfade der Gerechtigkeit befindet, und das Verlangen, nach seiner Befreiung aus derselben in den Wegen Jehovas zu wandeln, zugleich auch den Ausdruck seines tiefen Schmerzes darüber, dass die Treulosen das Gesetz nicht halten. Er wartet auf Unterweisung, Belebung und Bewahrung, und erinnert sich des ewigen Charakters der Zeugnisse Gottes, so dass er daran festhält, obwohl er von den Bösen unterdrückt wird.

Der zweiundzwanzigste Abschnitt (V. 169 - 176) trägt, da er den Schluss des Psalmes bildet, einen mehr allgemeinen Charakter; er bringt sozusagen eine kurze Wiederholung des Inhalts aller vorhergehenden Abschnitte. Der Bedrängte, der seine Wonne an dem Gesetz hat, fleht: „Lass mein Schreien nahe vor dich kommen“; er begehrt Einsicht nach dem Worte Jehovas und Errettung nach Seiner Zusage; er will Sein Lob hervorströmen lassen, wenn Er ihn Seine Satzungen gelehrt hat. Seine Zunge soll laut reden von Seinem Worte. Er hat das Bewusstsein, dass alle Gebote Jehovas Gerechtigkeit sind; er erwartet Hilfe von der Hand Jehovas, weil er Seine Vorschriften erwählt hat; er sehnt sich nach Seiner Rettung, denn er hat kein Vertrauen auf Menschen; er hat seine Wonne an dem Gesetz Jehovas, nicht an seinem eigenen Willen oder an den Wegen des Übermütigen. „Lass meine Seele leben“, so bittet er, damit sie Gott preise. Er sagt. „Deine Rechte mögen mir helfen“, denn die Macht des Todes umgibt ihn, und er ist von den Bösen bedrängt. Schließlich erkennt er an, dass er umhergeirrt ist wie ein verlorenes Schaf, und er fleht zu Jehova, dem Hirten Israels: „Suche deinen Knecht, denn ich habe deine Gebote nicht vergessen.“ Das ist der innere Zustand Israels in den letzten Tagen, wenn (bei der Rückkehr ins Land, denke ich) das Gesetz im Innern ihres Herzens eingeschrieben, aber ihre volle Befreiung und endgültige Segnung noch nicht gekommen ist. Der 119. Psalm beschreibt in der Tat den inneren Zustand der Gottesfürchtigen in den Umständen, die der 118. Psalm prophetisch darstellt.


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה